Soutitrage | Voix hors champ| Doublage | Maroc Traduction

La traduction audiovisuelle : sous – titrage, voix hors champ, doublage 

En complément de la traduction et de la localisation de contenu, Maroc Traduction propose un service de traduction audiovisuelle, dans le cadre de productions multimédias. A l’heure du tout numérique, le texte n’est plus le seul support de communication utilisé par nos clients, qui se tournent de plus en plus vers les formats vidéo et audio, ainsi que vers la technologie et la présentation flash. Mais tous ces types de contenu ont un impact international qui, dans de nombreux cas, ne peut pas être compris par un public multilingue. Le fait de transformer ce capital intellectuel en formats multilingues réutilisables vous permet d’étendre votre présence à l’échelle mondiale et d’améliorer votre retour sur investissement.

Notre offre multimédia prend de nombreuses formes:

  • Voix hors champ

  • Sous-titrage

  • Postsynchronisation

  • Interprétation en temps réel

Qu’il s’agisse de supports de formation destinés à vos salariés dans le monde entier ou d’une présentation client très sensible, l’impact de votre message n’en sera que plus efficace s’il est émis dans la langue maternelle du public ciblé. Tirez le meilleur parti de votre investissement en transformant vos matériaux d’origine en une ressource véritablement internationale.

Pour plus d’information apropos nos services de production multimédia, veillez contacter:

info@MarocTraduction.com